«К вам обращаюсь, дамы и господа»  — Левон Завен Сюрмелян

"К вам обращаюсь, дамы и господа” - Сюрмелян Левон 3авенПредисловие
Это возвышенная, нежная, облагораживающая книга, вся пронизанная чистотой и юмором, добротой и силой, — качествами, присущими людям поистине жизнелюбивым и культурным.
Левон Завен Сюрмелян — один из многих армянских детей военных лет, которым удалось перехитрить врага и не погибнуть. Об этих детях ныне известно всем.
Частично их описал Франц Верфель в «Сорока днях Муса?дага», а Элджин Гроусклоус в «Арарате» дополнил это повествование.
Тем не менее именно в этой книге впервые представлена история детей, поведанная одним из них. Разрушен был их мир, но не жизнь. Многие сейчас живут в Советской Армении, России, Иране, Сирии, Греции, Канаде, Мексике, Южной Америке и США. А многие умерли на родине вместе с миром, который погиб. Друзья этих детей,
оказавшиеся более выносливыми или везучими, никогда их не забудут. Их врагом не была конкретная нация или конкретный народ. Их враг — Зло, такое же отвлечённое,
как понятие Зла в притче. Дети были, конечно же, невиновны. Если они и принадлежали к какой?либо нации, то это была нация детей. Они никому не причинили вреда. И всё же людское Зло стремилось уничтожить их, но дети выжили, как если бы
они жили в сказке, а не в реальности.
Левон 3. Сюрмелян приехал с родины в Америку и принялся восстанавливать разрушенную легенду своей жизни.
Обо всём этом и рассказывает книга.
В повествовании вы не почувствуете и тени ненависти, ибо ненависть и смерть — напарники, а история, рассказанная здесь, — о жизни.
«К вам обращаюсь, дамы и господа» — принадлежит к числу немногих прекрасных произведений, которые мне когда?либо доводилось читать. Вся книга — словно лирическая поэма. Сюрмеляновский стиль прост и искренен, полон теплоты и юмора, и в то же время проникнут грустью человека образованного и умного.
Не представляю себе, чтобы книга кого?либо разочаровала. Это одна из прекраснейших и захватывающих историй, прочитанных мной. Говорю так не потому, что Левон 3. Сюрмелян мой друг.
Хорошую и глубокую книгу я распознаю сразу.

© Уильям Сароян

Перевод с английского Джульетты Джулфалакян  
Издательство «Советакан грох», Ереван — 1987

Скачать и прочесть книгу можно по ссылке

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *