Непобедимый петухОванес Туманян

Было ли, не было — жил один петух. Копался этот петух в мусоре и нашел золотой. Взлетел он на крышу и закричал:

— Ку-ка-ре-ку, деньги нашел!

Царь услышал, приказывает своим назирам-везирам пойти отнять, ему принести.

Назиры-везиры идут, отнимают, приносят царю.

Петух кричит:

— Ку-ка-ре-ку, царь мои богатства присвоил!

Царь отдает, золотой назирам-везирам и говорит:

— Унесите, отдайте обратно, не то этот негодяй опозорит меня на весь мир!

Назиры-везиры идут, отдают золотой петуху. Петух снова поднимается на крышу:

— Ку-ка-ре-ку, царь меня испугался!

Царь гневается и приказывает назирам-везирам:

— Идите, — говорит, — схватите этого негодяя, отрубите ему голову, сварите его, подайте мне. Я съем и избавлюсь от него!

Назиры-везиры идут, хватают петуха, несут, а он кричит:

— Ку-ка-ре-ку, царь меня в гости позвал!

Зарезали петуха, положили в котел, хотят варить.

Петух не унимается:

— Ку-ка-ре-ку, царь меня в горячую баню послал!

Сварили петуха, принесли, поставили перед царем.

Петух кричит:

— С царем за одним столом сижу! Ку-ка-ре-ку!

Царь хватает петуха и глотает. Петух уже в глотке у царя, а все кричит:

— По узкой улице прохожу! Ку-ка-ре-ку!

Царь видит, что петух и тут все не унимается. Приказывает назирам-везирам обнажить сабли и стать наготове Если петух еще раз закричит — рубить.

Назиры-везиры обнажили сабли, стали наготове: один по одну сторону, другой — по другую.

Добрался петух до царского желудка — опять кричит:

— На белом свете жил, в темное царство попал! Ку-ка-ре-ку!

— Рубите! — приказывает царь.

Назиры-везиры рубят и распарывают царю живот. Петух выскакивает, бежит, взлетает на крышу и кричит:

— Ку-ка-ре-ку!

Перевод с армянского В.Абрамян