Непобедимый петух — Ованес Туманян
Было ли, не было — жил один петух. Копался этот петух в мусоре и нашел золотой. Взлетел он на крышу и закричал:
— Ку-ка-ре-ку, деньги нашел!
Царь услышал, приказывает своим назирам-везирам пойти отнять, ему принести.
Назиры-везиры идут, отнимают, приносят царю.
Петух кричит:
— Ку-ка-ре-ку, царь мои богатства присвоил!
Царь отдает, золотой назирам-везирам и говорит:
— Унесите, отдайте обратно, не то этот негодяй опозорит меня на весь мир!
Назиры-везиры идут, отдают золотой петуху. Петух снова поднимается на крышу:
— Ку-ка-ре-ку, царь меня испугался!
Царь гневается и приказывает назирам-везирам:
— Идите, — говорит, — схватите этого негодяя, отрубите ему голову, сварите его, подайте мне. Я съем и избавлюсь от него!
Назиры-везиры идут, хватают петуха, несут, а он кричит:
— Ку-ка-ре-ку, царь меня в гости позвал!
Зарезали петуха, положили в котел, хотят варить.
Петух не унимается:
— Ку-ка-ре-ку, царь меня в горячую баню послал!
Сварили петуха, принесли, поставили перед царем.
Петух кричит:
— С царем за одним столом сижу! Ку-ка-ре-ку!
Царь хватает петуха и глотает. Петух уже в глотке у царя, а все кричит:
— По узкой улице прохожу! Ку-ка-ре-ку!
Царь видит, что петух и тут все не унимается. Приказывает назирам-везирам обнажить сабли и стать наготове Если петух еще раз закричит — рубить.
Назиры-везиры обнажили сабли, стали наготове: один по одну сторону, другой — по другую.
Добрался петух до царского желудка — опять кричит:
— На белом свете жил, в темное царство попал! Ку-ка-ре-ку!
— Рубите! — приказывает царь.
Назиры-везиры рубят и распарывают царю живот. Петух выскакивает, бежит, взлетает на крышу и кричит:
— Ку-ка-ре-ку!
Перевод с армянского В.Абрамян