«Молитва» — Уильям Сароян

Рав­ни­на, Бог и без­молвие ра­зума, за­путан­ные ко­ридо­ры, ко­лон­ны, мес­та, где мы хо­дили, ли­ца, ко­торые ви­дели, и пе­ние ма­лень­ких де­тей. Но пре­выше все­го – и­ерог­ли­фы, пись­ме­на, свя­тость, фи­гура в кам­не, прос­тая ли­ния, наш язык, чет­кие очер­та­ния… листь­ев, меч­ты, улыб­ки, па­дение ру­ки, ка­сание тел, лю­бовь к ми­рам, все­лен­ным; нет стра­ха смер­ти, толь­ко нем­но­го тос­ки. Да, Бо­же, и свет – на­ше сол­нце, и от­блес­ки его, ут­ренние зо­ри, от­го­рев­шие во вре­мена ве­лика­нов и пиг­ме­ев, нек­то по име­ни Бах, нек­то по име­ни Се­занн и про­чие, чьи име­на за­былись; мас­сы лю­дей пред­ста­ют в од­ном бе­зымян­ном об­личье, в на­шем об­ли­ке; скорбь без­вес­тных толп; на­ша фор­ма, стать; лю­ди, ша­га­ющие по све­ту, – Азия, Ев­ро­па, Аф­ри­ка – за мо­рем соз­на­ния и волн, по ту сто­рону Ат­ланти­ки, на за­паде – Аме­рика – мар­ши­ру­ет мор­ская пе­хота, ус­ме­ха­ет­ся блед­ный Виль­сон; сво­боду Лит­ве, сла­ва Поль­ше и графс­твам Те­хаса; ду­шис­тые ды­ни и бед­ность.

Бла­года­рим Те­бя, Гос­по­ди. И за чис­ла, чтоб го­рес­тям сво­им вес­ти учет: «один» – зна­чит пе­чаль, «два» – боль, «три» – бе­зумие, и ты­сяча, и де­сять ты­сяч, и пос­ти­жение веч­ности, све­товых лет; бо­рода Дар­ви­на… гла­за Эй­нштей­на… паль­цы ве­лико­го поль­ско­го пи­анис­та; а да­вай­те пос­мотрим на ве­щи в чис­ленном вы­раже­нии – бо­гатс­тво Мел­ло­на и Фор­да, бед­ность, поз­воль­те вспом­нить имя по­дос­той­ней, – Па­ун­да или, ска­жем, не­из­вес­тно­го пар­ня из графс­тва Клей, штат Ай­ова, что си­дит в у­еди­нении, со­чиня­ет рас­ска­зы для Бо­га и «Са­тур­дей ив­нинг пост»; за­мысел, идея, без­ли­кий ужас, оди­ночес­тво, ожи­дание сла­вы и ко­рот­кая за­пис­ка; ты – имя, маль­чик мой, ты – зна­менит; рас­сказ в га­зете; бла­года­рю Те­бя, Гос­по­ди.

1934