Французский документальный комикс поддерживает память о Геноциде армян

Новый документальный комикс «Une Histoire du Génocide des Arméniens» («История Геноцида армян») — Petit à Petit

Комиксы традиционно ассоциируются с вымышленными историями, но в последние десятилетия они стали средством документальной литературы.

Будь то графические мемуары или графическая научно-популярная литература, эти новые поджанры позволяют создавать репортажи, документальные, критические и образовательные цели.

Бодрящий графический роман, выпущенный в этом году, попадает в эту быстро развивающуюся тенденцию, которая исследует ужас, который невозможно забыть: геноцид армян.

В «Une Histoire du Génocide des Arméniens» («История Геноцида армян») французский автор комиксов Жан-Блез Джиан (Джиан) и редактор французской прессы, кинопродюсер и сценарист Корюн Априкян объединили художественную литературу и архивные материалы в документальный комикс. Это важное произведение искусства, цель которого — помочь читателю лучше понять сложную историю геноцида армян и, прежде всего, сохранить память о нем.

Представляя повседневную жизнь армянской семьи, разрушенной депортациями, этот уникальный комикс посвящен одной из величайших трагедий 20-го века. Документальные страницы, проиллюстрированные архивными фотографиями, показывают, как с 1915 по 1923 год Османская империя вырезала и депортировала не менее 1,2 миллиона армян на территории современной Турции.

«Было ощущение, что эту тему нужно было затронуть еще раз», — говорит Корюн Априкян Euronews Culture.

«Важно, чтобы отрицание Холокоста и геноцида армян рассматривалось в классах, и мы чувствовали, что необходимо дать ученикам, а также учителям и взрослым инструмент для лучшего понимания проблем, стоящих на кону в этом вопросе».

Постер «Истории геноцида армян» Petit à Petit

Действие «Истории геноцида армян» происходит в 1915 году, и рассказывает о семьей Акопянов.

Хотя политическая ситуация в Османской империи уже много лет остается напряженной, турецкое и армянское население живет в сердечной гармонии в Дендиле, небольшой горной деревне, где живет семья Акопянов. Но пока европейские державы сражаются в окопах, османское правительство осуществляет общий план истребления армян.

Отец, Аракел, как и все армяне в селе, ложно мобилизован для участия в войне и будет расстрелян османами. Остальные члены семьи вынуждены быть депортированы.

Фокус смещается на Микаэля, сына-подростка, которому приходится скрываться в течение четырех долгих лет в Дендиле, чтобы попытаться избежать депортации и найти свою семью.

«Идея этой книги исходила от Оливье Пети, основателя и директора Petit à Petit», — рассказывает Априкян, который уже работал с Джианом — в первую очередь над «Варто», графическим романом, нарисованным Стефаном Торосяном и опубликованным в 2015 году, о двух детях перед лицом мучений геноцида армян.

«Это издательство предлагает образовательные комиксы, в которых вымышленный комикс сочетается с иллюстрированным документальным фильмом. Мне казалось, что это правильная форма для этого комикса».

Действительно, документальный аспект прекрасно нарисован корейским иллюстратором Парком Кьюнгын, чей вневременной стиль иллюстрации дополняет драматургию, с его точной и строгой документацией, когда дело доходит до правильной передачи самых мельчайших деталей. Эти детали плавно сливаются с повествованием, прекрасно дополняя друг друга.

«В вымысле есть правда, правда сердца, которую нельзя передать только через исторический дискурс», — говорит Априкян.

«Все знают, что произошло, но никто не знает, что точно произошло. Этот документальный комикс позволяет читателю понять, что это трагедия, а чтобы лучше понять ее, нужно вернуться еще дальше, чтобы рассказать историю не только о людях, но и о цивилизации».

Априкян также ссылается на нацизм, взявший за образец геноцид армян, и на то, как Адольф Гитлер заявил в заключении Оберзальцбергской речи в 1939 году: «Кто же сегодня говорит об уничтожении армян?»

«В настоящее время об этом, возможно, забыли, но мы говорим об этом сейчас и о том факте, что нынешнее турецкое правительство и его отрицательная позиция все еще активны и в значительной степени являются частью сегодняшних дискуссий».

История геноцида армян — это также способ отреагировать на упущение в национальной учебной программе, поскольку информация, которой делятся в классах, часто может быть несколько поверхностной.

«Часто используемый ракурс говорит о конфликте как об этическом. Для меня это явный идеологический конфликт. И именно поэтому я настаиваю в комиксе на турецкой общине и на том факте, что это не было единодушной позицией от имени всех турок».

Это видно на страницах через трогательную дружбу юного Микаэля с турецким мальчиком Али.

«Я всегда думаю о турецких детях, которые учатся в классах и боготворят свою нацию и культуру», — делится Априкян.

«Они приходят в класс, и им рассказывают о геноциде армян, и у них может возникнуть ощущение, что перст вины указывает на всю их культуру и самобытность. Это неверно. Было много «справедливых турок», и многие армянские семьи были спасены семьями и соседями. Важно показать, что эти люди существовали, что не все были сторонниками геноцида».

На всех страницах авторы документального комикса стараются поместить геноцид в контекст и воздать должное всем жертвам варварства. И хотя это может показаться тяжелым чтением, всегда есть ощущение, что надежда может пережить ужас.

Надежда, которая продолжает резонировать сегодня.

«Надеюсь, маленьким турецким детям или детям турецкого происхождения напомнят, что были турки, которые помогали, спасали, и что этот положительный образ не связан с отрицанием. Вы можете гордиться тем, что вы турок, но при этом не быть отрицателем».

«История геноцида армян» в настоящее время выходит на французском языке и публикуется издательством Petit à Petit — La Diff — Hachette Livre Distribution.

Источник: Euronews, Дэвид Мурикван 23 ноября 2022 г.

Перевод: Armenian Global Community — Марианна Чобанян

0 0 votes
Рейтинг статьи

Press ESC to close